Sofiya (sophiya) wrote,
Sofiya
sophiya

Французский язык и Сальваторе Адамо


Rappelez-vous, je l'ai dit qui a commencé à apprendre le Français? ..

Cependant, ce n'est pas un tel langage simple. A côté de nous, il y a beaucoup de Français, nous vivons dans le village pour les expatriés.
Parfois, la querelle française entre eux quelque chose, mais il a l'air si mignon, mais ils sont tout simplement mignon flirter avec un autre. Eh bien, il est impossible de jurer quelque chose sur une si belle langue ...
Une fois que je rencontre une petite fille, une Française. Avec une nounou elle a communiqué en anglais. Elle était âgée de quatre ans seulement, elle va déjà à l'école. Je demandai la jeune fille: «Vous parlez français?"
Et elle était ravie, et a commencé à parler, parler, mais si mignon et beau ... Mais je savais presque rien, sauf que "Que parle français à la maison" ... Je me sentais honteux et confus, qu'elle a demandé, et la réponse ne soit pas compris est pas tout.
Donc, ce qui a commencé mon amour pour les Français?
A la maison, nous avons deux dossiers (les meilleurs dossiers!) en français: Joe Dassin et Salvatore Adamo.
Peut-être, de tous mes chanteurs célèbres, Salvatore Adamo était le plus direct et humble. En dépit de la renommée et la gloire (plus de huit millions d'albums vendus).
Chacun de son concert - un régal pour les sens et les jeunes! Vacances célébration de la vie et de l'amour!
Concert Salvatore Adamo à Bruxelles - est une performance touchante et sincère. Fait intéressant, Salvatore aussi essayer d'ajouter à la performance et les nouvelles chansons, pas seulement l'ancien et facilement reconnaissable. Et si ces chansons sont acceptées par le public avec la chaleur, puis - donc - il a réussi à «fondre» le public.
Adamo - un homme de la «vieille école» de la vieille école, un homme incroyablement charmant, il sentait la dignité et de noblesse.
Adamo a toujours écrit des chansons en français, la langue de leur culture.
Il ne parlait pas italien assez bien pour trouver les mots correspondant à leur âge. (Qui sait, aussi bien, et nos enfants seront couramment l'anglais ..)

Et les souvenirs les plus incroyables de ...

J'ai eu un merveilleux rêve à 16 ans. RRêvez grand et propre, la lumière de l'amour.
Je rêvais que je danse avec la neige, puis sur la place de la neige il y mon cher.
Et le rêve qui me entoure une belle
mélodie, et je décide... haha ​​... c'est ce que je suis venu avec la mélodie et a écrit une nouvelle chanson.

Se réveiller, je me suis immédiatement commencé à écrire, puis essayé de jouer une mélodie sur le piano ...
Et puis je me suis rendu. Non, il était ma chanson. Après cette chanson, j'entendu par Salvatore Adamo - "Tombe la neige"!...


Je me souviens de la livre "Le Veau d'or" (Ilf et Petrov):
Écoutez ce que je l'ai écrit hier soir:
<Citation de Pouchkine>
Cependant, je l'ai écrit magnifiquement and talentueux? Et seulement à l'aube, lorsqu'elle est annexée étaient la dernière ligne, je me suis souvenu que ce verset a déjà écrit Pouchkine.
Quel coup je reçus des classiques!

Помните, говорила о том, что начала учить французский?..
Однако, это не такой простой язык. Рядом с нами живет много французов, мы живем в деревне для экспатов.
Порою эти французы между собою ругаются что-то, но выглядит это так мило, будто они просто мило заигрывают между собою. Ну невозможно на таком красивом языке ругаться-то...
Однажды познакомилась с маленькой девочкой-француженкой. С няняей она общалась по-английски. Ей всего четыре года, она уже ходит в школу (тут с 3-х лет!). Спросила эту девочку: "Vous parlez français?"
А она как обрадовалась, и начала говорить, говорить, говорить, да так мило и красиво... Только я почти ничего не поняла, кроме того, что "parle que français à la maison"... Мне стало даже стыдно и неловко, что сама спросила, а ответ не поняла не весь.
Итак, с чего началась моя любовь к французскому?
Дома у нас были две пластинки на французском: Джо Дассен и Сальваторе Адамо.
Пожалуй, из всех мне известных певцов, Адамо остался самым непосредственным и скромным. Несмотря на известность и славу (более восьмидесяти миллионов проданных альбомов).
Каждый его концерт - это праздник чувств и молодости! Праздник торжества жизни и любви!
Концерт Сальваторе Адамо в Брюсселе - это трогательное и искреннее выступление. Интересно, что Сальваторе еще и старается добавить в выступление и новых песен, а не только старые и легко узнаваемые. И если эти песни приняты публикой с теплом, то - стало быть - удалось "растопить" публику.
Адамо - человек "старой школы", старой закалки, человек невероятной обаятельности, в нем чувствуется достоинство и благородство.
Адамо всегда писал песни на французском языке, на языке своей культуры.
Он не говорит по-итальянски достаточно хорошо, чтобы найти слова, отвечающие своей эпохе. (Кто знает, так же и наши дети будут свободнее изъясняться по-английски..)

А самое удивительное из воспоминаний...
В 16 мне снился прекрасный сон. Сон о большой и чистой, светлой любви. Не буду называть имен, разумеется.
Снилось, что я танцую со снегом, а потом на месте снега возникает этот человек.
И снилось, что окружает меня какая-то мелодия, и я решила...ха-ха!... что это я сама придумала эту мелодию и написала песню (по-русски!)
Проснувшись, тут же стала записывать, потом пробовала сыграть на фортепиано...
И тут поняла. Нет, не моя это песня. Ведь эту же песню я слышала в исполнении Сальваторе Адамо - "Снег идет"!...


Вспоминается из "Золотого Теленка" Ильфа и Петрова:
Слушайте, что я накропал вчера ночью при колеблющемся свете электрической лампы: "Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты".
Правда, хорошо? Талантливо? И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика!
Tags: dream/ сон, interesting/ интересно, song/ песня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment