Sofiya (sophiya) wrote,
Sofiya
sophiya

Мастер-класс по печеньям./Master class on cookies.

*

Был хороший солнечный день... Это наш "фронт-ярд" (то есть, участок перед домом) и дверь.
It was a good sunny day ... This is our "front yard" (actually, the small area in front of the house) and a door.


*Перед входом надпись "WELCOME" ("Добро пожаловать!")
Так что добро пожаловать к нам на приготовление печений.
*Before entering the inscription "WELCOME"
So welcome to our cooking class.


*Мы решили провести с Рафисом поминки, раздать "садака".
После молитвы на татарских поминках принято раздавать печенье и
садака. У слова "садака" несколько значений. Прежде всего – это "подаяние", но в данном случае это, как сказали бы русские, «поминок». "Садака" означает "дать что-то не рассчитывая получить что-либо взамен и с намерением умилостивить Бога (Аллаха)".
Женщинам раздают что-то  небольшое - например,
махровые полотенца.

Вот Диана делает тесто для печений:
Me and Rafis decided to hold a wake to give "Sadaqah".
After prayers at the funeral Tatar taken to distribute biscuits and

Sadaqah. The word "Sadaqah" has several meanings. Sadaqa or giving alms means: "Giving something to somebody without seeking a substitute in return and with the intention to please Allah".
  They give out something small to women - for example, terry towels.

Diana makes dough for cookies:


Очень вкусное, как вы видите, получается: As you can see, the dough turns out so tasty:


Вот пришли наши друзья: Максим, Денис, Самир. Диана с ними готовит: Here come Diana's friends: Max, Denis, Samir. Diana cooks with them:


Раскатываем печенья и вырезаем формочками: We roll out the pastry and cut out the molds:



Когда малыши устали работать, то стали вырезать старшие работники: Марсель и Никита:
When the small kids are tired of the hard work, came our older workers: Marsel and Nikita to cut out:


Печенья у них получились еще аккуратнее и красивее. Фотки печенек размещать не буду... Потому что делать их некогда было и их раздали...
А еще у нас в саду в этот день расцвела первая розочка:
Their cookies turned out more accurate and beautiful. Unfortunately, I haven't got the photos of our cookies ... Because there was no time to take photos and they also were given ...
And we had blossomed the first rose
in the garden that day:


С любовью, София. With love, Sophiya.
Tags: my life, photo/ фото, recipe/ рецепт, wake/ поминки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments