Sofiya (sophiya) wrote,
Sofiya
sophiya

ДР Марселя. Как по-английски сделать комплимент в адрес малыша.

Сегодня день рождения нашего marselkino.
Поздравить его можно у него в его личном жж :-).

Помню, когда он был совсем-совсем маленьким, всего несколько месяцев, он был очень милым ребенком просто необыкновенной красоты. (Может, конечно, это мне как маме тоже так казалось). Здесь в адрес симпатичных детей частенько говорят: "Soooo cuuute!" или в адрес девочек особенно: "So pretty!", также - но реже: comely, dolly, pin-up, bonny.
Когда ребенок уже большой, особенно если это мальчик, эти слова годятся все реже и реже. А в адрес девочки-девушки - pretty girl - это уже значит больше не просто миловидность, а именно красоту. Даже в контексте "смазливость" можно использовать.
А вот bonny - это именно красота (и миловидность тоже), которая ассоциированна со здоровьем. Я сначала не поняла, что это значит, "бонни", я думала, может от bone - кость, костлявая, что ли? А нет, именно и не костлявая, но и не толстая, это когда тот самый баланс и костей, и мяса, и жира в организме соблюдается :-).

Недавно узнала интересную идиому.
Чтобы сделать комплимент маленькому ребенку, можно сказать, что он...

CUTE AS A BUTTON
Например:
Jessica's new baby is cute as a button.
(Remember that we use this almost exclusively to compliment someone's baby.)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment