Sofiya (sophiya) wrote,
Sofiya
sophiya

Hooroo!


Хуру!!! (До свидания!) Hooroo!!!
Hooroo - чисто австралийский способ сказать "до свидания".
Только в Австралии восклицание "hooray" ("ура") стало означать "до свидания".
Слово "Hooroo!" свойственно именно австралийцам, и вы можете найти его в Macquarie, австралийском Национальном Словаре и австралийском Оксфордском, но оно отсутствует в полном Оксфордском Словаре английского языка и в словаре Вебстера. Слово "Hooroo" впервые появилось в "The Bulletin" в 1898 году в выражении “Hooroo. Увидимся завтра (See yer termorrer)”.
"Hooroo!" основано на более раннем выражении (восклицании) "hooray"-"ура", и оно также используется в Австралии (и только здесь), означая еще и "до свидания".
В "The Bulletin" в 1906 году переписали значение со следующим объяснением: “Во многих местах вместо приветствия "Добрый день!" или "Доброй ночи" просто говорят "Hooray!" ("Ура!"). "Ура" (“Hurrah” или “Hurray”) - конечно, в основном крик или приветствие, которое относится еще к 17-ому столетию. Только в Австралии осклицание "ура" стало означать "до свидания" – и только здесь “Hurray” превратилось в "hooroo". И согласно карте слов (Word Map ABC) часто убирают "H", и сокращая до "УРУ" (‘ooroo)!
Кел Ричардс, перевод sophiya

Hooroo is a distinctively Australian way of saying “goodbye”.
Only in Australia did “hooray” come to mean “goodbye”.
It’s so distinctive to us that you’ll find it in the Macquarie, The Australian National Dictionary and the Australian Oxford but it’s missing from the full Oxford English Dictionary and from Webster’s. Hooroo is first recorded in The Bulletin in 1898 in the expression “Hooroo. See yer termorrer.” It’s based on the earlier expression “hooray” – also used in Australia (but only here) to mean “goodbye”.
This is first recoded in The Bulletin in 1906 with the following explanation: “In many places the salutation ‘good-day’ or ‘good-night’ is simply ‘Hooray!’”
“Hurrah” or “Hurray” is, of course, a general shout or cheer and goes back to at least to the 17th century. Only in Australia did “hooray” come to mean “goodbye” – and only here was “hooray” changed to become hooroo. And according the ABC’s Word Map the “H” is often dropped and it becomes simply ‘ooroo!
Kel Richards
Tags: australian english/ австралоанглийский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments